Por ese motivo, la revista CHUNG SIR quiere promover un Festival de la Linterna, combinándolo con el 3er Night Market. Para los organizadores, es otra locura en la que nos acabamos de meter, pero creo que lo que nos mueve es crear una oportunidad de ir introduciendo estas hermosas tradiciones chinas. Es natural que cuando nuestros padres llegaron a Panamá, trabajaron tanto que obviaron celebrar muchas festividades, creo que en espera de tiempos mejores. ¿Por qué no hacerlo ahora? si en el 2008, este festival se consideró uno de los elementos intangibles de nuestra herencia cultural.
Será un proceso aprender cada año de esta festividad, y hacer algo para lucirla. Lo primero sería colgar tantas lámparas como podamos, y de todas las formas, en las que predomine el rojo; además, aún estamos en temporada de repartir los sobrecitos rojos, y saludar : 恭喜发财,红包拿来 (gong xǐ fā cái, hóng bāo ná lái) que significa, “deseándoles prosperidad”.
Gracias a la colaboración del Grupo Residencial, nos permiten celebrarlo en el hermoso Parque Rogelio Arango Chiari, y lo haremos con otro Night Market, el tercero.
Leyendo y aprendiendo, es el momento adecuado, si son solteros, para proponerte a tu amor, habrá una LUNA LLENA ,la primera del año chino, que te dará la ambientación adecuada. Habrá adivinanzas o enigmas (猜灯谜) colgadas bajo las lámparas. Y eso viene porque los paisanos mayores se juntan con sus amigos a tomar un poco de vino y a escribir poemas. Juegan con las palabras, hacen adivinanzas como su pasatiempo. Se requiere que seas muy sagaz para adivinarlos.
La comida representativa es el tangyuan, que son bolitas de harina de arroz rellenas con contenido dulce como sirope, pasta de poroto, o sésamo negro. El tangyuan(团圆) representa y suena homófona a la “reunión”. ¡No dejes de venir a ver el parque bien iluminado, con toda tu familia y a comer tu postre!
Soñamos que en los futuros festivales tengamos esas monumentales estructuras iluminadas. Estas lámparas de bambú y papel con formas de animales, plantas y formas originales, hoy en día se hacen de varillas de hierro soldadas y forradas con seda para que duren durante todo el festival. Y Dios nos permita que Panamá se luzca como un buen lugar en donde nuestras fiestas sean muy atractivas, así como en Taiwán se lanzan los “globos del deseo” y en Beijing hay espectaculares parque iluminados.
Estos globos del deseo se llaman en chino 天灯—tiān dēng y su sonido es similar a 添丁 -tiān ding, que significa “más niños”. Y es un regalo muy utilizado para las parejas que se casan, para desearles que tengan hijos.
Los detalles muestran la expresión del dragón y las escamas en su cuerpo.